The Gruffalo's Child was feeling brave
So she tiptoed out of the gruffalo cave.
Myśmy oglądali z pełna świadomością, ze to dziewczynka i wydawała nam się bardzo dziewczeca
Dlaczego zmienili to w przekładzie? Albo nieszczesne "Frankliny", które moi chłopcy czytają namiętnie z babcia- dlaczego połowa bohaterów ma w polskiej wersji zmieniona płeć?
Wszystkim anglojezycznym bardzo polecam zestaw piosenek:
http://www.amazon.co.uk/Gruffalo-Son...ffalo%27s+song
Te piosenki Donaldson sa niebepieczne
przesladuja nas odkad wlozylam cd do samochodu.
M 2010HM 2019
F 2012
Macie tez ta druga plyte?
No niekoniecznie. W ang. nie wiem czemu o niemowleciu pisze sie w jakiejkolwiek literaturze per "she" jesli plec nie jest doprecyzowana jako tego konkretnego dziecka (np jak pizza o rozwoju, pielegnacji itp); tez o dziecku nienarodzonym w ksiazkach zawsze pisza "she".
My najpierw mielismy filmik, a potem przyszly ksiazki. Wersje Rusinka fragmentarycznie gdzies widzialam I chetnie bym poznala calosc.
Daniel Ikenna 30.05.2010, Obinna Samuel 18.11.2011, Celestin Ejike 01.08.2014