Pokaż wyniki od 1 do 3 z 3

Wątek: Czy ktoś mógłby mi to przetłumaczyć? z niemieckiego

  1. #1
    Chustomanka Awatar Kirah
    Dołączył
    Feb 2009
    Miejscowość
    Zielonki/Kraków
    Posty
    1,059

    Domyślnie Czy ktoś mógłby mi to przetłumaczyć? z niemieckiego

    znalazłam zestawienie recenzji (chyba) różnych chust i nic nie rozumiem

    Beurteilung
    + entspricht strengen ökologischen
    Richtlinien
    + komplett in der Schweiz hergestellt
    – keine Mittelpunktbezeichnung
    – nur kurze gezeichnete Anleitungen
    Besonders aufgefallen
    Ein Tragetuchkurs erübrigt sich,
    denn in den meisten Einkaufsläden
    ist das Verkaufspersonal
    in der Lage, die Handhabung
    von «xxx» zu zeigen.

    z góry dziękuję!

  2. #2
    Zosia Samosia Awatar JJ
    Dołączył
    Nov 2010
    Miejscowość
    Nibylandia
    Posty
    9,445

    Domyślnie Re: Czy ktoś mógłby mi to przetłumaczyć? z niemieckiego

    ... mniej wiecej tlumacz elektroniczny
    Rankingi
    + Odpowiada ścisłej ochrony środowiska
    Wytyczne
    + Całkowicie produkowane w Szwajcarii
    - Brak centrum wyznaczenia
    - Tylko krótkie instrukcje subskrybowanym
    Szczególnie zauważyłem
    A Tragetuchkurs jest zbędna,
    ponieważ w większości sklepów
    pracowników sprzedaży jest
    obsługiwać
    z "xxx" do pokazania.

  3. #3
    Chustomanka Awatar Kirah
    Dołączył
    Feb 2009
    Miejscowość
    Zielonki/Kraków
    Posty
    1,059

    Domyślnie Re: Czy ktoś mógłby mi to przetłumaczyć? z niemieckiego

    dzięki

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •