I jak? gdzie one???
Wersja do druku
I jak? gdzie one???
wyslane w ubiegłym tygodniu zostały, jeszcze są jednak na terenie usa
dziewczyny czy ktoraś z was jest może przypadkiem tłumaczem przysięgłym z języka angielskiego chodzi konkretnie o tłumaczenie naszej faktury za zakupy dla urzędu celnego?
ja niestety nie.
na prawdę czegoś takiego wymagają? :duh:
wymagają tłumaczenia faktury z podpisem osoby która tłumaczyła, mimo, że to proste a byłby profesjonalny tłumacz na sali to tak bym wolała :)
dziewczyny jak wg urzędu celnego ma wyglądać specyfikacja towarowa pieluch???? help bo my z renee już świra dostajemy
Magda może załóż osobny wątek bo tutaj to tylko my zaglądamy...
aginia a na który wątek wrzucić to pytanie?
mam jeszcze pytanie czy urząd celny uznaje faktury elektroniczne? bo w necie są różne opinie na ten temat
Ja bym wrzuciła tutaj - http://chusty.info/forum/forumdisplay.php?f=168 Co do faktury to nie mam bladego pojęcia, poszperam...
Jeśli chodzi o taryfikator celny to znalazłam takie coś. jak dla mnie to 'drzewo nomenkatury' jest trochę śmieszne i pokręcone ale może urzędnicy muszą mieć się czym zajmowac;)
http://isztar.mf.gov.pl:7080/taryfa_...1&ctmode=C#POS
w tym gąszczu pieluchy są tu (patrz poniżej;) ) ale nie jestem pewna czy to to czego szukamy;/
może któraś z mam prowadzących pieluchowy biznes wie jak to dokładnie jest?
6111 - odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z dzianin
6111 20 - Z bawełny
6111 30 - Z włókien syntetycznych
6111 90 - Z pozostałych materiałów włókienniczych
Zgodnie z uwagą 6 (a) do tego działu wyrażenie „odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt” dotyczy artykułów dla małych dzieci o wysokości ciała nieprzekraczającej 86 cm. Obejmuje również pieluszki dla niemowląt.
Pozycja ta obejmuje, między innymi, dziane ciepłe kaftaniki, ubranka fantazyjne, pajacyki, śliniaczki, rękawiczki, mitenki, rękawice z jednym palcem oraz buciki niemowlęce bez podeszwy zewnętrznej przyklejonej, przyszytej lub w inny sposób przyczepionej do górnej części.
Należy zauważyć, że artykuły, które według wstępnej oceny mogłyby być klasyfikowane zarówno do pozycji 6111, jak i do pozostałych pozycji tego działu, klasyfikowane są do pozycji 6111 (patrz uwaga 6 (b) do tego działu).
Pozycja ta nie obejmuje dzianych czapek niemowlęcych (pozycja 6505) lub niemowlęcych dodatków odzieżowych bardziej szczegółowo wymienionych w pozostałych działach nomenklatury.
Hej,
urząd celny powinien uznać fakturę elektroniczną jednak jest to zależne od dobrej woli i humoru pracownika...
Dodatkowo nie powinni wymagać tłumaczenia tej faktury - zajmowałam się jakiś czas temu importem i nigdy nie proszono mnie o tłumaczenie faktur.
na tej karteczce ktora dostałam z urzędu celnego jest wyraźnie napisane, że musi być tłumaczenie faktury wraz z podpisem osoby tłumaczącej ( mnie dotyczy ta część dla osób fizycznych a nie osób prawnych)
Nie pomoge niestety, nie mam też żadnego znajomego tłumacza.
A może wrzucić temat w ogłoszenia forumowe?
Kurcze można coś takiego wymagać:hmm: Przecież taki tłumacz to droga sprawa a tu chodzi o zwykłą fakturę:shock:
Edit - Magda - ale na kartce w sumie nie jest napisane, że ma to być tłumacz przysięgły, może wystarczy przetłumaczyć i podpisać?
wystarczy przetlumaczyc i podpisac ale wiesz wolalam zapytac bo a nuż byłby tłumacz na sali to wtedy byloby prosciej.
W poniedziałek pojade z mężem do uc bo to była paczka na niego a tam trzeba osobiście.
Kurczę - nie wiem jak pomoc:(
jedna paczka do mnie dotarła niestety pozostałe 3 są w urzędzie celnym.
Pieluchy są cudownie miękkie i uszyte z niezwykłą starannością
Magda, przykro mi, że masz z tym tyle roboty. Jak Ci pomóc?
aginia na razie fakture mi renee wystawiła na tą paczkę mojego męża, pojadę w poniedziałek z nim do urzędu celnego i się dowiemy co i jak. Szkoda mi tylko moich sąsiadów bo albo osobiście albo im dowody będę musiała kserować i listownie to z urzędem celnym załatwiać.
Dziewczyny wszystkie wysyłki/odbiory pieluch, nadpłaty/dopłaty będą wysłane/ rozliczane w momencie gdy WSZYSTKIE pieluchy będą w moich rękach! także o cierpliwość proszę.
Magda,
koleżanka która zajmuje się spedycją napisała mi: "tłumaczenie dotyczy nie całej faktury tylko zawartości przesyłki czyli towaru http://forum.gazeta.pl/i/emoticons/smile.gif wystarczy napisać, co jest przedmiotem przesyłki i styka".
z Twojego posta wnioskuję że Ty jesteś w stanie to przetłumaczyć i się podpisać, tak?
jeśli będziesz potrzebować jakiejś pomocy, to daj znać.
ło matko, to jeszcze paczki musiały być na inne osoby wysyłane! głupio mi, że tyle z tym załatwiania... A urząd też dziwne ma wymagania.
na razie przygotowałam wszystkie papierki łącznie z tłumaczeniem nazwy produktu jak doradzacie napisać pieluchy wielorazowe czy pieluchy z materiału (cloth diapers)
ale dlaczego sąsiadów? Co oni mają do tego, czegoś nie załapałam?:hmm:
napisałabym cloth diapers
Pluję sobie w brodę teraz, że przysięgłego nie zrobiłam:duh:
Sporo masz z tym załatwiania, wdzięczność ogromna Ci się należy!:thumbs up:
mam z angielskiego na polski tłumaczenie zrobić
cloth diapers napisać pieluchy wielorazowe czy pieluchy z materiału
A z sąsiadami chodzi o to, że renee podzieliła nasze zamówienie na 4 paczki (ze względu na koszt przesyłki oraz wartość towaru w paczce dla urzędu celnego) i aby uc się nie przyczepił to paczi wysłano do mnie, męża mego, sąsiadki i jej męża.
Ja bym napisała cloth diapers.
mam fakturę po angielsku jest na niej cloth diapers nam na polski przetłumaczyć jako pieluchy materiałowe/ pieluchy wielorazowe czy pieluchy z materiału??
Ja bym przetłumaczyła pieluchy wielorazowe, takie określenie u nas funkcjonuje, pieluchy z materiału rzadziej się słyszy
Magda, też mi głupio, że tyle kłopotu z tym masz.
obstawiam, że urząd może bardziej interesować, że one są z materiału, niż że wielorazowe.
edit. no tośmy się wypowiedziały z KaiDo jednomyślnie :ninja:
Straszna kicha z tym urzędem celnym... niestety nie mam doświadczenia we współpracy z nimi, więc i wiele nie pomogę, ale trzymam intensywnie kciuki, żeby się udało w miarę bezboleśnie ten temat zakończyć, bo chyba i tak już wystarczająco dużo zachodu będzie wymagało wydobycie paczek od nich... ech..
Dziewczyny Renne wystawiła mi fakturę na 126$ za 9sztuk pieluch, czyli 14$ sztuka.
Przesyłka tych pieluch kosztowała ok 33$. 126+33=159$
Czy w uc powiedzieć, że przesyłka była gratis wliczona w cenę pieluch, czy też powiedzieć prawdę, że płaciłam za nią dodatkowo( ale nie mam na to faktury). Nie moge w uc przedstawic potwierdzenia zapłaty bo ono jest za całe nasze zakupy...
oj oj... nie pomogę bo po prostu - nie wiem ;/
byłam w uc płacimy vat od wartości pieluch i przesylki, clo nam nam darowali. Zapłacę to gotówką przy odbiorze...
Jeszcze tylko załatwic sprawe z sąsiadami...
Madzia a wyjaśnili Ci czemu Vat od zakupu i przesyłki? pytam z ciekawości bo myślałam że to osób prywatnych nie dotyczy
cło nas nie dotyczy i z niego zostalismy zwolnieni jako, że pieluchy na użytek prywatny
vat czyli podatek od towarów i usług zostanie naliczony, bo towar czyli pieluchy wprowadzamy na rynek UE
VAT od pieluch 8% od przesyłki 23%, ile dokładnie to będzie dowiem się gdy listonosz przyniesie mi ocloną paczkę
Kompletnie nie rozumiem dlaczego tak się stało
hm ja mam podobny problem bo mi koleżanka ze stanów prezent zrobiła i staszkowi bbh kupiła, tylko że mnie poinformowano, co prawda telefonicznie bo się tam nie pofatygowałam, że vat na pieluszki jest 23% i tyleż na przesyłkę.
moja sytuacja różni się tym, że ona zadeklarowała, ze to prezent, czyżby z tego powodu był inny vat?
mi pan w uc, powiedział, że do grudnia tego roku vat na wielorazowe pieluchy jest 8%, bo oni to traktują jako inne dodatki odzieżowe dla niemowląt. może co uc to inna praktyka?
Murmle dostałaś już swoje wyliczenia z uc?
jeszcze nie ale raczej nie pojadę tam tylko wyślę oświadczenie pocztą i będę drżała co z tego wyniknie ;-)
to 23% i 8% jest liczone dla każdej z czterech paczek osobno, prawda?